陈克〔宋代〕
译文鲜花香满了庭院,引来比翼双飞穿梭来去的春燕。残红落花带寒入,垂帘不卷。晓起但见曲曲屏山一扇又一扇。挽翠袖,捧玉笙,吹出了远思的凄苦。深情的双眼望穿,解不开愁眉。郎行消息杳杳,不知今在何处。唯有梦中,一春长相遇。
注释两蛾:双眉,双目。蛾,即娥眉。 玉笙:饰玉的笙。亦用为笙之美称。脉脉:默默地用眼神或行动表达情意的样子。
▲
展开阅读全文 ∨
这是一首春闺怀人之作。上片写景,落花飞燕,撩人愁思。下片抒情,玉笙凄断,脉脉含愁,郎君虽无消息,一春却长梦见。全词抒情委婉,思绪缠绵。辞彩绚丽,隽美多姿。
陈克
陈克(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。
【双调】水仙子_维扬遇雪芦
张可久 〔元代〕
【中吕】朝天子 西湖
徐再思 〔元代〕
殿前欢·隔帘听
贯云石 〔元代〕
拨不断·布衣中
马致远 〔元代〕
燕归梁·春愁
石延年 〔宋代〕
汉宫春·着破荷衣
赵汝茪 〔宋代〕
河渎神·河上望丛祠
温庭筠 〔唐代〕
摸鱼儿·观潮上叶丞相
辛弃疾 〔宋代〕
万年欢(上元)
胡浩然 〔唐代〕
满庭芳(吉度)